Notes for Chinese Tattoo Design
Chinese Tattoo Mistakes
English is made up of 26 letters while Chinese is composed of thousands of different words. Meanwhile, over 5,000 years of Chinese civilization contributes a vast number of set phrases, allusions and puns to Chinese characters. This means that it is not a piece of cake for you to get accurate and precise Chinese tattoo translation.
Many Chinese characters are very similar in form but far from same in meanings. Looking at the following Chinese characters. Can you find the difference?
(The first character refers to "oneself", the middle one means "already",
and the last indicates "the sixth of the twelve Earthly Branches".)
Mistakes in Chinese tattoo translation appear frequently. We have seen so many mistaken Chinese tattoos, even no exception to NBA stars. Kenyon Martin inked a Chinese tattoo "
" on his arm. What he wants to express is "not contented in actuality, try to keep active and enterprising forever". However, unfortunately, the Chinese set phrase "
" gives the negative meaning "to worry about personal gains and losses".
(Click here to see more pictures about Chinese tattoo mistakes)
Tattoos usually company you for life, so it is very necessary to complete your Chinese tattoos by designer mastering in Chinese. Removing your tattoos due to failure in translation will not only be a waste of money but also bring about great pain to your body.
The Chinese tattoo translation we offer can embody your information precisely, and keep the original style faithfully. No error, no mistake!
Shi Tongle, a master from Chinese Literature Department of Shandong University, is an expert in Chinese Linguistics. With profound knowlege in Chinese linguistic structure and Chinese Literature, he excels in solving any quesyions related to Chinese linguistics in a perfect way.
About Chinese Calligraphy
Four types of Chinese calligraphy: Zhen, Cao, Li, Zhuan
A large number of Chinese tattoo designers fail to receive professional calligraphic training. As a result, they are not capable of thoroughly understanding and using these letterforms. In addition, we also find many tattoos in printing letters. That’s not to say Chinese printing letters are not allowed to be used as tattoos, yet the fact is that with a history of more than 5,000 years, Chinese calligraphic letterforms, if applied to tattoos, will produce more temperament and interest, more personality and more history implication.
We serve to introduce the implied meanings of various letterforms, and recommend suitable letterform to customers in accordance with their chosen words.
We aim to create real art, distinctive Chinese tattoos!
Li Weijia, renowned calligraphist in China, member of Chinese Calligraphy Association, of Chinese Lettering Society, has researched on Chinese calligraphy for over 40 years.
"We can create calligraphic works for you, and apply it to your tattoos. Attention please, every Chinese calligraphic work is unique in the world." -- Li Weijia





































